Skip to main content

There’s a sign above the bus driver’s seat that asks passengers not to stand idly and talk to him. I usually do though for two reasons:

1) Bus drivers are quite funny, when they aren’t filled with road rage
2) The front of the bus is the most spacious part.

This week I was standing idly and joking around about how I often get on the 365 rather than the 355. The driver told me I should get glasses if I couldn’t distinguish the huge red numbers apart from each other. My bus stop was soon approaching and he asked me where I was from. I made him guess. His first guess what Russia. Wrong. Next, he guessed Europe. Wrong again. I told him I was from America and he didn’t believe me. He was confident I wasn’t American because they are “很讨厌” (very annoying). I finally convinced him of my nationality and we parted ways with smiles and waves to each other.

It’s times like these that I am really happy that I learned Chinese. All foreigners in China, although we are here for other reasons, serve as ambassadors for our respective country. Our actions are explicated to represent our homeland, and with that comes a big responsibility. We have the power to change perspectives and we also have the ability to reinforce stereotypes. Who knows why the bus driver thought that Americans were 很讨厌. Maybe an inebriated expat got sick on his bus last weekend, or maybe an American didn’t give his seat up to an old woman. Whatever the reason, I hope each time foreigners go out in public, we are aware that we are each wearing an invisible flag. You don’t need a diplomatic passport to improve US-Chinese relations. You can do that by simply getting on the bus.

公车司机的座位上方总会写着一行标语:“请勿在此与司机闲聊”。尽管如此,我还是经常这么做。 原因有两个:

1)公车司机在不是为路况生气的时候还是很幽默的。

2)公车前面离司机近的区域是车上最宽敞的地方。

这个星期我又站在司机旁边和他闲聊说自己经常坐错355号和365号车。司机跟我开玩笑说如果我分不清车前的大红数字,最好去配副眼镜。当我快到站时,他问我是从哪里来的。我让他猜。他第一个猜俄罗斯,错了。他又接着猜了欧洲,又错了。我然后告诉他我其实是美国来的,可他却不信。他说因为美国人都“很讨厌”,所以断定我不可能是从美国来的。但最终下车前我还是让他相信了我的国籍。我们于是笑着挥手告了别。
在类似这种事发生时候我总是特别庆幸自己学了中文。因为尽管我们是出于不同的目的来到这里,但是所有在中国的老外都是自己国家的“外交官”。 我们每个人身上都有很大的责任,因为我们在这儿的一举一动都代表着自己的国家。我们既有可能扭转人们对于我们国家的印象,也有可能加深他们对于我们的偏见。谁知道那位公车司机为什么觉得美国人都“很讨厌”呢?也许是上个周末有个醉鬼老外在他的车上闹事,也或许是他见过哪个美国人没有给老人让座。不管原因是什么,我都希望我们老外每次出门的时候都记住自己身上挂着一面无形的旗帜。其实你不需要有外交官的护照来促进中美关系,简单的坐一次公车也许就会有这样的机会。